Hallo,
ich wollte folgenden spruch in ein Glas gravieren lassen
"Die Sprache des Herzens braucht keinen Dolmetscher."
aber halt ( sinngemäß ) auf slowakisch.
ich hoffe ihr könnt mir helfen.
Übersetzungshilfe
-
- schaut sich noch um
- Beiträge: 4
- Registriert: Mi 11. Jul 2012, 19:01
- Lubka
- Dr. Slovak
- Beiträge: 193
- Registriert: Mo 2. Aug 2010, 14:12
- Wohnort: Heidelberg
Re: Übersetzungshilfe
Woertlich genau: Reč srdca nepotrebuje prekladateľa
Ein wenig poetischer: Keď srdce prehovorí, stíchne prekladateľ
Herzlich
Ein wenig poetischer: Keď srdce prehovorí, stíchne prekladateľ
Herzlich
Zuletzt geändert von Lubka am So 12. Apr 2015, 01:02, insgesamt 2-mal geändert.
-
- schaut sich noch um
- Beiträge: 4
- Registriert: Mi 11. Jul 2012, 19:01
Re: Übersetzungshilfe
ja ich fand halt nur den spruch von der aussage her passend und wenn so eine wort für wort übersetzung auf slowakisch nicht so toll ist, dann bin ich für eine abgeänderte version mit gleichen inhalt dankbar.
- Lubka
- Dr. Slovak
- Beiträge: 193
- Registriert: Mo 2. Aug 2010, 14:12
- Wohnort: Heidelberg
Re: Übersetzungshilfe
Man kann nicht wirklich sagen, dass es "nicht toll" ist, eher.. irgendwie trocken, sachlich.
Deswegen die 2-te Version, die meint eher etwa "Wenn das Herz spricht, verschwiegen ist der Dolmetscher".
Ein Slowake/in wird beide gut verstehen.
Die Wahl ueberlasse ich dir.
Deswegen die 2-te Version, die meint eher etwa "Wenn das Herz spricht, verschwiegen ist der Dolmetscher".
Ein Slowake/in wird beide gut verstehen.
Die Wahl ueberlasse ich dir.
-
- schaut sich noch um
- Beiträge: 4
- Registriert: Mi 11. Jul 2012, 19:01
Re: Übersetzungshilfe
ja da hasst du schon recht, die zweite variante klingt irgendwie besser
mir kam es ja auch mehr auf den inhalt an, der unsere situation beschreibt:
auch wenn wir manchmal verständigungsschwierigkeiten haben, lieben wir uns!
also nochmal danke für deine hilfe
mir kam es ja auch mehr auf den inhalt an, der unsere situation beschreibt:
auch wenn wir manchmal verständigungsschwierigkeiten haben, lieben wir uns!
also nochmal danke für deine hilfe
- Lubka
- Dr. Slovak
- Beiträge: 193
- Registriert: Mo 2. Aug 2010, 14:12
- Wohnort: Heidelberg
Re: Übersetzungshilfe
Sehr gerne,
und alles Gute eurem (wortlosen) Glueck.
und alles Gute eurem (wortlosen) Glueck.