Vorweihnachtszeit v. slowak. auf deut. Sprache-dringend-

In diesem Forum können Fragen zu kleinen Übersetzungen gepostet werden. Zum Beispiel können Dinge wie Geburtstagswünsche etc. erfragt werden.

Moderatoren: Michal, Armin

euregio
kennt sich hier aus
kennt sich hier aus
Beiträge: 27
Registriert: So 9. Okt 2005, 13:40

Vorweihnachtszeit v. slowak. auf deut. Sprache-dringend-

Ungelesener Beitrag von euregio »

Beim stöbern im Internet habe etwas über eine Veranstaltung auf der
Burg Budatin u. Bojnice in der Adventzeit gelesen. anbei der Text der Veranstaltung:
DECEMBER:
02.12. - 08.01.2006 - Bojnický zámok - Bojnice - Š lachtické Vianoce a Traja králi na zámku
Netradičná predstava vianočných sviatkov, ako si tieto sviatky pokoja, lásky, krásy a nádeje pripomínalo zámocké panstvo. V každej sále či komnate bude možné nájsť iný svet, iný stomček, betlehem a živých poslov zo Starého i Nového zákona: Troch kráľov, Dávida a kráľovnú zo Sáby..., ktorí budú návštevníkov sprevádzať. Darčeky bude spolu so sv. Mikulášom rozdávať grófka Františka Pálfiová v prekrásnom prostredí Huňadyho sály, za lahodných zvukov vianočných piesní. To všetko uvidíte počas prehliadky zámku. So súhlasom rodičov deti zažijú milé prekvapenie v podobe vianočného darčeka.
Podniky a súkromné firmy si môžu objednať skupinové prehliadky a odovzdávanie darčekov podľa vlastných predstáv.
Vstupné: dospelí 140,- SK, deti 70,- SK, deti od 3 - 6 rokov 30,- SK

04.12.2005 - Budatínsky zámok - Žilina - Advent na zámku
Podujatie v zámockom prostredí, vďaka ktorému môžete stráviť jednu zo štyroch adventných nedieľ za zvuku kolied, či príprave na betlehemské mystérium.
Nedeľa, otvorené od 9,00 hod. - 16, 00 hod..

11.12.2005 - Budatínsky zámok - Žilina - Vianoce na zámku
Vianočné trhy v historickom prostredí Budatínskeho zámku. Nedeľa, otvorené od 9,00 hod. - 17, 00 hod..
Danke für die Übersetzung.
lg.Erich

Antworten